Выпишу последовательность событий, связанных с вопросом о том, сколько ангелов может танцевать на кончике иглы.
1619, William Sclater (1575–1626, Уильям Слэйтер). При комментировании работ средневековых папистов английский теолог завершил свое описание обсуждений схоластов выражением ‘Сколько ангелов сидят на кончике иглы’ (how many [angels] might sit on a Needles point). Следует отметить скрытую иронию в самом выражении needle’s point, которая теряется при переводе на русский. Needles point (принятое в те времена написание needle’s) напоминает needless point (бесполезный вопрос) и более того, в те времена можно было писать needless как needles. Таким образом, сама игра слов на аглийском подчеркивает бессмысленность этого занятия.
Далее: http://blog.rudnyi.ru/ru/2017/12/angely-na-konchike-igly.html